電腦版
首頁

搜尋 繁體

第509章 初到北大

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

文言文原是古人口語的摘要,早在先秦時代就已經出現。到西漢,封建統治者獨尊儒家學派,記載這些經典的文言文也就成了不可更改的萬古楷模。越到後世,文言文同實際口語的距離越遠。這種情況是不能適應社會和語言的發展和交流的。從唐宋以來,白話文書面語逐漸興了起來。先是採用比較接近口語的“變文”、“語錄”一類文體。而後又有了用當時口語來書寫的明清章回小說。不過直到清代末年,白話文還只是侷限在通俗文學的範圍之內,未能改變文言文獨尊的局面而作為通用的書面語。

現在,胡適站出來,問中國文學的正宗在哪?過去我們一直以《詩經》、楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、注經、解經為學術的正宗。但是中國文學也有很重要的一個部分,是草根的、是民間的、是被認為不登大雅之堂的。比如魏晉南北朝時期的志怪小說、唐傳奇、宋元的話本小說、明清的演義小說。

如果白話文也成為中國文學的正宗,一下子中國文學史就要重寫了。現在回過頭看胡適的《文學改良謅議》,實在是沒有什麼,可在當時讀書人心中的顛覆性,是我們今天的人們無法想像的。現在,文字很容易的普及,小學三四年級的孩子,就可以讀大部頭的書,真應感謝胡適那一代人給殺出的路子。

也正是等到胡適開始討論白話文以後,《新青年》的影響才逐漸大了起來。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)