電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀153

熱門小說推薦

最近更新小說

唐寧沉浸其中,跟著節奏,輕輕的搖晃著小腦袋,突然心中一陣悸動,似乎讀懂了歌曲的真正意思。

她之所以說這首歌進可攻退可守,既可以作為示愛的歌,也可以說是歌頌友誼,無非是來自那句“My huckleberry friend”。

唐寧是英語老師,當然明白這句歌詞是來自於馬克吐溫筆下的人物Huckleberry Finn,他在裡面是主角最忠實的夥伴,後來馬克吐溫因為太喜歡他,還專門用他的名字寫了一本關於他的,在裡面他有一條小船,可以稱為友誼之船。

後來大夥就用Huckleberry Finn來形容最好的朋友,因為Finn跟friend發音一樣,在這首歌裡面轉換一下,卻成了經典,變成了新的詞彙,來形容自小長大的好友。

唐寧因為知道這個典故,就認為這是一首歌頌友誼的歌,此刻聶政唱著唱著,彷彿回到昨天早上的車廂裡。

楊穎便在他身下,兩人鼻尖碰著鼻尖,雙唇緊緊貼在一起,他從楊穎的眼神裡面可以讀懂,那一刻,她是動情了,自己何嘗又不是呢。

聶政唱著這首歌含著濃濃的情意,唐寧看著他深情的眼睛,彷彿自己走在月亮河邊,漫天繁星燦爛奪目。

這月亮河便是自己愛人的心,她要踏著愛人的腳步,去讀懂他的心,自古到今,最動人的愛情不就是李商隱那句“身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”嗎,換成現代漢語就是情人知己。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)