電腦版
首頁

搜尋 繁體

第六卷:七言律詩 詠懷古蹟·其三

熱門小說推薦

最近更新小說

《詠懷古蹟·其三》

作者:杜甫

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏,

畫圖省識春風面,環佩空歸月夜魂。

千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

【註解】:

1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,後人又稱明

妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古蹟之意。

3、一去句:昭君離開漢宮,遠嫁匈奴後,從此不再回來,永遠和朔漠連在一起了。

紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,

關山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

5、環佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰“空歸”。

應上“向黃昏”。環佩:婦女裝飾品,指昭君。

6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實為江都王女)嫁西域烏

孫,公主悲傷,胡人乃於馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠嫁有類似處,

故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,後人名為《昭君怨》。

作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。

【韻譯】:

千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;

此地還遺留生長明妃的山村。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)