算啦。”他微笑著吻了一下以利亞的嘴唇,轉身下樓。
第二天下午,以利亞在報紙上看見了飛機失事的訊息。
“無人生還”。
起初他以為自己看錯,或是誤解了標題的意思,他看報紙一向草率。於是他認認真真,從頭到尾,再從尾到頭把那篇文章看了三遍。接著他開始懷疑這份報紙的可信度。他把當天所有的拉丁文報紙都收集起來,後來他又找到法文的、德文的、英文的、各種語言的報紙,把它們滿滿地排滿桌面,地毯,開始研究那上面關於飛機失事的說辭。
悲傷的,惋惜的,喟嘆的,平淡的,嘲諷的,還有各種各樣的暗示,以利亞把這些報到或者評論一一剪下來,貼在一本筆記本里,他終於相信1935年8月12號從羅馬飛往柏林的那架公務機的確失事了,落在一個叫扎泰茨的小地方。
以利亞壓根不知道那是個什麼語的地名,他翻出歐洲地圖,仔仔細細地在地圖上找了半個小時,終於在布拉格的旁邊找到了那個小鎮。
朱里亞諾會落在那個偏遠的小地方嗎?
以利亞覺得不可能,他從來沒聽說過那個地名,也沒夢到過。一張名為的法語報紙語義模糊地暗示這次飛機失事是義大利人的鬼把戲, 8月12號當天並沒有一架飛往柏林的中型公務機從洽米皮諾機場起飛。以利亞用紅色的墨水把那幾行字著重圈出來,然後記下那篇通訊的作者,雷米·福林斯特。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)