電腦版
首頁

搜尋 繁體

散文,以及穆濤的散文

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

在中國古代文學史上,並無“散文”的名稱,這類文章的名稱,最早叫“書”,叫“春秋”,後來叫“傳”,叫“語”,叫“子”。這些文章中,後來一部分上升為“經”,一部分叫“史”。屈原將其稱為“辭”,漢朝叫“賦”,六朝叫“駢文”,韓愈叫“古文”,並倡“文以明道”。後來又有小品文、雜文等諸多稱呼,而“散文”的名稱是白話文出現以後才有的。

散文,這個命名有點意思。《莊子》裡,講無用之木為“散木”,無用之人為“散人”,照此說法,“散文”就應該是“無用之文”的意思了。可是,《莊子》在把無用之木命名為“散木”的同時,又把有用之木命名為“文木”,則“散”與“文”為一組對立的反義詞了。如是一說,“散文”一詞,其構詞,猶如“是非”“對否”“好壞”“黑白”“榮辱”,是反義並列法,而不是偏正法,“散”不是偏,“文”不是正。既然“文”不是正,“散文”說的就不是文章。——好在莊周先生沒有用“文人”來指稱“有用之人”,算是給舞文弄墨之人留了一些面子。不過,在傳統士大夫的觀念裡,“文人”確實不是對一個操持文字者好的評價,在他們那裡,士志於道,寫文章是要“文以載道”,要附庸經史而經世致用,文不是目的,文只是載體,被載的道才是目的。沒有道,只是吟風弄月心靈雞湯是上不了檯面的,無病**不行,有病**也不行,只要是**,就不行,就被視為“文人”,屬於對社會既無害也無用的一類。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)